|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ d9 J) u* I$ }8 J$ G
' }/ q/ ]" l6 d" U
$ {1 e1 n& y' t+ A0 {" k( `0 S英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 v- F$ ^. F d) ?+ c
8 Y$ z% }' c; P8 ]- eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; d8 O: p4 ]3 j9 O8 W/ rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 f" R+ u3 y" G! BWe're this close together, just this bit close together, 0 `8 Z, O$ e* m: i6 t F) I$ n4 p
h; P0 }6 _6 b) x$ k* s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ g$ j$ N9 f( b+ C; g' k1 Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 l9 m1 m$ X/ d, W% K: a. tBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& q, ?2 d1 E( x2 P7 M% H6 l4 K2 M3 t% D
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) @* y. C2 B% x! m( [' s4 L! |êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 W# U0 V$ R0 b& s5 |+ kHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( W& A$ e9 D$ P5 z) \ w9 D" b N+ j: y4 [ k% W1 F4 P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
O n' r" p. U1 `) ]+ imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ S8 n4 D+ P) z# m+ ~+ fDon't know why, and I never understand that.
- Y7 m/ {) ~- x0 G1 ^3 Q5 D, j2 g* }! L3 c: t f* b4 k* ^
" I8 n. D6 l, U7 M
3 j6 f: v9 l9 x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 K: k+ p$ F! l) G( C, g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ T: a' ^; _' L7 A
Just only a inch, but it seems so far.0 A: B- G. j! p4 j1 h# M
, P3 ]7 }& {" U, |( iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ u( G7 r9 z* f# @. T1 |yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. T! v$ R" u5 J7 n* _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; H3 l- b z# T" h
2 R' Y" R( P) F; eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 D7 F. F5 f& a- O
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 a2 x- j% j5 L# h+ |: PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 j; I# m1 N6 O5 O3 P) w$ m# o ]% ]- y% ^6 i1 i# u: @7 h3 Q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, O, g8 ]1 F( h, v: Zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - e9 n; C, l0 Z! c* H- Q5 l
However close to you, it's like without you.
4 G. k4 Q/ ~* o+ A# C# O m* h" c8 V2 |; T7 e
' ^, ^. q' [- Z) B) s
; {' N9 ^ s1 s! f' |' _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 M$ D E4 F# `7 W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" p; Y* j5 h+ n; SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 V& K0 t3 J/ Q' M! ]2 z# }
, V. g6 \' F* A8 ]+ M! ^2 N0 N2 q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % a; ?" a' F2 Z% Z* |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ H+ \! o% l9 l6 a% XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! b: f N. Y. U
1 U& X* W; b& i7 r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 [7 i5 {5 I$ e# b" Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% w- p! G- \3 Z6 OYou wanted to revenge, and to torture me till death, % }" h: A% c( \: ^5 p/ m- p: t+ @
6 L X' ~0 t& J. N. \6 q( Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ m: U7 j: \- L2 p/ c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por D) ~' l* g+ i7 o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; u3 A% c w, t0 Z4 t1 u0 e$ `
* G3 {4 M, j9 [5 n* P T1 i9 Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& ?7 f8 y4 I: K, Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' Q) u; m$ X+ |+ o/ n W
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* E9 z7 y7 e" ^9 O- H) ~
3 v5 ]5 M" x3 ]$ O
7 w. p1 m/ w) N; c/ ? `6 h+ ^0 j! b; O* P: {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : R9 ~8 _% G( E+ N4 g& H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# }3 {) h& N0 k7 V5 R9 }) `( nMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% o* P0 s! n- F5 P/ K6 ]9 }! I4 F
8 {3 u' G: W6 h/ h0 C# x# d7 aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 f/ F. X: T, a* \ G: a" m& p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! {9 \( y+ _1 y. `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# k0 h; z' T0 j
# s/ }0 W8 c. p+ B# d) _4 i9 b* b& Wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 f7 L/ |' W w+ J V o0 Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % q G3 x2 ?0 u! Q& x2 i; N0 g4 l% {
I only ask to have you to be like the same person as before.
( I* U; W1 E) z* J% F
3 n v# h7 L2 y0 S4 C9 z$ f ~' A% n& L9 R$ G# P& l3 l
9 |! s1 w, K( W! A/ A: E/ Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ d: h: @7 P: v2 ] J9 j$ kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) j5 K% N, e) H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 Q: A3 G8 w" p* Z% _; c+ @5 |6 V* U' f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 F9 O. ]9 u. I5 \; B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 i/ q3 c- w! V- T" _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 [1 b5 I Q& ]& B
# |! I- t$ M8 }( oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
^) I. o% c9 S! A. _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
K( y0 Y8 @2 a% k1 V0 g8 FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 H n8 C( v9 {
7 w# x4 g# {. Q( C+ _1 L2 Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 x, Q R3 j8 b" {: Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 ]: u$ ~! X' \9 b% \4 P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ t& p; P4 Y3 s
2 W: }1 ~ Q& a7 S; Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 u" K1 _: W! z, \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 b, E9 o3 }2 ?% ^" E* E4 D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ B7 @+ O" N/ r' b2 r9 k3 a; @
5 j$ ?, O( t* W+ O6 Eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; W* k$ ^& `; J3 X% ]- b( W5 R& Zter mâi rák kam dieow gôr por …
$ _' s Y0 q& u6 G- Z* }That you don't love me in one word would suffice... |
|