|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ v1 F7 Y. j0 Y' E$ z. v
/ V2 m& `# e# X+ ?1 x5 F! f- m& T
' C, d5 Y! p& Y4 ]% ~; Z) V9 ^英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ p# L2 G9 h8 v. }3 \3 X1 j) M* h' G: g2 |2 R6 X8 q) g
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว a8 e7 b9 {! Y# ~2 O0 f" o
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) c. ?) y# d( ?3 N9 ? D% Q$ iWe're this close together, just this bit close together, ( @! E; c% B$ u7 I1 A9 s
6 {& G$ i5 U$ F! b
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) q7 j, {7 u' u9 y jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: N0 m i4 @" f1 g3 l8 oBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ ?5 i% a0 {0 T6 ~3 L: l6 ]
" E0 x* o y/ d6 G; \- tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 k/ S2 W' Q' k+ L
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( W q5 ?7 D+ `1 Z5 f! h, lHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 k+ y8 S+ P' G
+ R! p+ w* r, G# A) a- t: oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * [7 }. G) S% Q% y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ A4 o/ K4 x7 g0 x0 L8 vDon't know why, and I never understand that./ m+ [/ e, P7 z5 N. X" P
- i/ E; p/ y9 w- ?: x/ j7 s3 Q. N
- m {; m2 j9 Y/ K2 j0 f# u7 x+ v4 B7 ^* y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; u- H, w' U+ I2 G' C; K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai D. k5 Z- x. p) X
Just only a inch, but it seems so far." X( ?5 [6 d) R$ i) U
0 S" t5 P9 |2 i) f. L% Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ }3 R9 Y, l. c( n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 H6 O) B9 Z4 o, C
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 Z' y" I; n. s7 y) p6 D0 R6 @" z
" V6 s8 V5 w6 s4 M' R- R1 e: t
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 Y2 d! c9 p$ o4 |% V$ gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 h5 ~! C8 Z! `, O* _- V; GExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. r: Q! u* f& ` l( a8 C+ S) o
: V; P6 j7 Z o) {# N9 Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ R! w6 z3 c' \/ n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 k; d4 U- M" \5 C6 JHowever close to you, it's like without you.4 \6 D' X8 H7 g+ A8 |! O, _
* c; ~. A, V- ^) l# {# f" Y% x: p
# H) N' ^; W& |: i( i/ W' L: O9 h, ?; j. r9 m( X, N! {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& M( i( f3 q3 \9 o6 ^8 ~; u4 l3 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 C' a# V. {! o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 G" M/ D2 X" U r
) z4 O" _6 l4 P: c; cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & C p( b) \0 v, d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: N" I6 G0 [: C8 _- j5 C* WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& o$ J+ I* ^& A3 ]
. W4 i; ]- b4 p( E: \; mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
w( ]3 }! b3 o x7 |) _; mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ k9 m) o# h/ }/ YYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- O3 I+ A% ?7 c, Z; C; i. B# A9 x; e+ h! v) n Z' Z! q. W" o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) @; N4 ?# @. Y( v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # J" m$ P) k4 U: G4 R2 m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! @( l8 ]: }1 `6 p2 S" S2 u
) o7 b, c. n8 P$ |: U6 Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" ^& h& C: S. Z! `, z( r8 ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ m9 D2 T* n) ?; ^1 ]& F5 fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& ?" Y* o# @1 {! t& d8 }
% V6 g& d# R& w. Z( F- a4 g) b6 B% A: Q
" M3 ?+ _2 N7 G% Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' f! r# A# H! G4 X' I- rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
e. }# A. {2 i6 j TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" \7 Q G. L& T( h( Y6 |% t8 U' U: S9 H. s' K& O& P% ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; P: i5 J. s/ a6 t; ?' f% `& ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 T/ ^2 v. H. eIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 X3 Z1 k- C4 L( J& F7 ^. ^
6 p0 R4 h0 G9 p5 t1 U. O2 Pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! U) f0 l# y. l9 L) Jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 v* a$ ^2 c! a: i& v7 D
I only ask to have you to be like the same person as before.1 T8 Q2 X( z4 x0 t6 p! x. u' U
& f, _, a8 s" n d: n
: e( h# Z9 C! x+ h0 d1 }; @) h: r" K1 `/ y p6 _8 O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; B- R+ E0 g( J9 [8 P1 [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 l7 `& u7 f5 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; `/ ]# F$ Y! {0 F* x% [' T$ W( h X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 |; P) C% N9 P0 b: @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ A2 l( B" `7 JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 b2 c" b, w* I% q
$ c1 l1 M9 n9 J; l+ ? \% ~: pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& V, Y& d! K8 {0 Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / V- ]5 ]3 i3 e6 |) a) h
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 H' ^0 m W: W0 [
" K; B, m% q- q3 |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. Q. d8 I* a5 F- a" gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % m& ~! C% C* l5 C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ y6 [, t% r0 W7 ?* f
0 e) j6 F9 Y. u* d- y) M% lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 Q+ |$ V5 W7 P, D- U! Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 D9 k- o) I$ d8 i x w) a3 nTell me frankly, that you don't love me in just one word,% |, }% G6 D" M. x! S( s' ~, a
4 s6 d& w" U8 W$ R% F8 V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # X; O N6 Z5 t! }5 G4 }
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 w& |2 f/ L' |+ i. P6 p
That you don't love me in one word would suffice... |
|